Презентация русского издания книги Хигён Чо «Забытая история перевода». Совместное мероприятие с издательством «БиблиоРоссика».
В книге исследуются значения и функции перевода в контексте становления современных национальных литератур. Автор акцентирует внимание на трёхсторонних литературных и культурных связях между Россией, Японией и колониальной Кореей, подчеркивая их общую восприимчивость к иностранным ценностям. Хигён Чо выделяет перевод как ключевую и неотъемлемую часть формирования современной литературы, переосмысляя её развитие в Корее и Восточной Азии.
На встрече поговорим подробно о контексте книги. Нашими проводниками в мир корейской литературы (как традиционной, так и литературы XX века) станут приглашенные спикеры, преподаватели Восточного факультета СПбГУ Инна Цой и Анастасия Гурьева. Обсудим и наиболее известные переводы русской классики на корейский язык, а также их авторов.
Санкт-Петербург
Наб. р. Фонтанки, 44,
1-й этаж, Медиахолл
Показать на карте
Уже есть билет
Восстановить
Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.