Зарегистрироваться
НЭВЕРМОР. Или как переводить стихи

Лекция и мастер-класс по переводу поэзии в рамках клуба «Письмо и текст»

Искусство и культура 16+

Важность поэзии для человечества сложно переоценить, она существует столько, сколько существует культура — от Илиады до стишков-пирожков она пронизывает нашу жизнь, делает её богаче и светлее, и совершенно естественно для людей стремиться понимать поэзию других народов и эпох. В этом мы целиком полагаемся на труд переводчиков, но слабо представляем, какие у этого труда особенности и подводные камни. Чем это отличается от перевода прозы? Можно ли вообще «правильно» перевести стихотворение? Эти и некоторые другие вопросы мы рассмотрим на нашей встрече на конкретных примерах, а потом, конечно, сами попробуем свои силы в этом непростом деле. Рабочие языки встречи — русский и английский.

Лектор — Никита Мотрий, лингвист, поэт, резидент проекта «Литературная гостиная», организатор поэтического клуба «Мантисса», основатель поэтической группировки «Бюро».

Поделиться:

Санкт-Петербург
Наб. р. Фонтанки, 44, 1-й этаж, Медиахолл
Показать на карте

Уже есть билет
Восстановить

Поделиться:

Связь с организатором

Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.

На этот адрес придёт ответ от организатора.

По номеру с вами свяжется организатор

Подпишитесь на рассылку организатора

Восстановление билета

Введите адрес электронной почты, указанный при регистрации на событие

Обращаем внимание на то, что билеты должны были прийти к вам на почту сразу после покупки.

Возврат билета

Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.

Подробнее о возврате билетов