Совместная лекция с Фондом исследований исламской культуры имени Ибн Сины и образовательной платформой LectOrient.
Таджикская поэзия является одновременно и наследницей классической персидской поэзии, и частью современной персидской поэзии, в то же время представляя её отдельный поток. С одной стороны, язык поэзии более консервативен, чем язык прозы, и поэтому понятен носителям любого диалекта персидского языка без перевода, с другой стороны, исторические судьбы разных народов складываются по-разному, и это находит отражение в своеобразии художественных текстов.
У истоков литературного таджикского языка стояли персидский поэт Лахути и среднеазиатский прозаик Садриддин Айни. От Лахути и Айни через Мирзо Тусрсунзаде, Лоика Шерали и других поэтов плеяды шестидесятников нить таджикской поэзии ведёт к творчеству современной поэтессы Фарзоны (род. 1964), которая по праву считается выдающимся продолжателем и знаменитой на весь мир классической традиции, чутко отражающим проблемы современного мира в своём богатом, многогранном творчестве.
Фарзона является народным поэтом Таджикистана, но её слава вышла далеко за пределы этой страны. Её книги были изданы в Иране, стихи переводились на европейские языки, а творчество стало предметом десятков научных статей и диссертаций. В лекции будет рассказано об истоках поэзии Фарзоны, о творческом пути поэтессы, об основных темах её поэзии и особенностях поэтического стиля, образности и языка. В заключение прозвучат переводы стихотворений Фарзоны на русский язык, выполненные лектором.
Лектор — Заринэ Алиевна Джандосова, кандидат исторических наук, доцент, заведующая кафедрой Центральной Азии и Кавказа Восточного факультета СПбГУ.
Санкт-Петербург
Наб. р. Фонтанки, 44,
1-й этаж, Медиахолл
Показать на карте
Уже есть билет
Восстановить
Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.